Дипломат приехал в университет «Болашак» на презентацию книги карагандинского публициста Екатерины Кузнецовой «Карлаг ОГПУ — НКВД. От Столыпина до ГУЛАГа»
23 февраля недавно назначенный посол ФРГ В Казахстане Гидо Херц впервые посетил наш город. Господин посол признался, что раньше относился к советским немцам как к «особой проблеме». Однако рассказы о сталинском терроре изменили его отношение к иммигрантам из Казахстана.
Новая книга Екатерины Кузнецовой – о депортированных и репрессированных немцах. В ней опубликованы исторические документы и мартиролог – поименный список немцев, расстрелянных на территории Карагандинской области.
«Не скрою, книгу я начал читать с конца, с приложения — списка расстрелянных, — написал в своем отзыве (который озвучили на презентации) ветеран Немецкого движения алмаатинец Иван Сартисон. — С середины алфавита — буквы «С». Прочел — и отлегло. Без вести пропавшими и по сей день числятся двое братьев отца… Но потрясения вновь и вновь возникали, когда читал воспоминания Берга, который часто общался с представителями коренного населения. Пастухи поведали, что собаки разрыли скотомогильник с павшими от сапа лошадьми, и там оказались трупы расстрелянных людей. …Вспомнил своего племянника, студента Карагандинского медицинского института, который показал мне человеческие кости. Я допытывался у него, где берешь, дескать?
— У однокурсников. У девочек как-то брал череп. Был он с отверстием в затылке от пули. Хозяйка отказалась признаться, где достала.
Жутко представить, но и исключить нельзя, что у какого-то студента может оказаться на учебном столе череп дальнего родственника».
Основная часть книги «От Столыпина до Гулага» отведена правдивым историям совершенно обычных людей, которые просто хотели нормально жить и работать. Однако им этого не позволили только потому, что они оказались не той национальности. Автор воссоздает прошлое государства из рассказов очевидцев. Тех людей, которых она знала лично.
— Я вообще-то не собиралась быть историком, — сказала на презентации Екатерина Борисовна. — Потому что история, которую нам преподавали в школе и которую мы изучали в университете, не вызывала ни малейшего интереса. Это была история побед, съездов, пленумов. Но там не было ни слова о том, что происходило с людьми. А история государства – это, как вы понимаете, прежде всего история людей, которые в нем живут. Такой истории мы не знали. Но ее для нас сохранил один из моих героев. Он как раз из семьи, которая приехала сюда по столыпинской реформе в начале ХХ века. И, будучи человеком очень памятливым, сохранил в деталях из рассказов своих старших родственников время, когда первые переселенцы-немцы попали на территорию Казахстана.
Выпустить новую книгу помог Екатерине Кузнецовой университет «Болашак». Вуз не только взял на себя издание, но и частично перевел труд автора на казахский и немецкий языки.
Книга вышла тиражом в 300 экземпляров. Ее распространением занимается университетская библиотека. Планируется, что сборники будут продаваться. Но пока их дарят. Так, только послу ФРГ передали 15 экземпляров для учебных заведений Германии. Гидо Херц поблагодарил Екатерину Борисовну. Он был рад тому, что русские журналисты занимаются историей этнических немцев.
— Я немец из Западной Германии, у которого было очень мало информации о России, о Советском Союзе, — сказал господин посол. — В начале девяностых это изменилось. Но не в корне. В то время очень много людей приехало к нам из России — так называемых «российских немцев». Но теперь я знаю, что большинство из них – это немцы из Казахстана. Должен вам честно сказать, что «российские немцы» рассматривались в Германии как особая проблема. Это были люди, которые в наших глазах имели сомнительное прошлое, и которые приехали в Германию только потому, что рассчитывали на лучшие перспективы. Мы знали, конечно, о том, что с ними в сталинские времена плохо обходились. Но больше никакой информацией не располагали.
Гидо Херц признался, что название города Караганда чаще всего слышал в связи с приземлениями космонавтов. И больше его ничего с нашим городом не связывало. До тех пор, пока в 2005 году не стал генеральным консулом в бывший восточно-прусский город Калининград. Там для консула слово Караганда уже вполне конкретизировалось: в виде автобусов, которые выезжали в Германию, и которые были от фирмы «Караганда». А потом консул познакомился с российской журналисткой, написавшей книгу о немецкой семье, прошедшей через КарЛаг.
— И тогда в Калининграде мне впервые стало ясно, какова была судьба российских немцев. Но в то время я еще не знал, что Караганда была центром ГарЛага. Теперь я понял, что депортированные немцы отправлялись сюда, в лагерь. Их заставляли заниматься принудительной работой. И репрессии, связанные с ГУЛАГом, касались не только российских немцев, но также и других людей. С тех пор я стал больше интересоваться советской историей. Сегодня в Германии делается все, чтобы не забыть ужасы нацизма. Но нужно помнить и о том, что столько же страданий перенесли люди в Советском Союзе. И многие пострадавшие сейчас живут у нас.
Соблюдайте правила, принятые на нашем сайте.
Всего на сайте опубликовано 59788 материалов.
Посетители оставили 246823 комментариев.
В среднем по 4 комментариев на материал.
Не совсем точное название статьи. Послу действительно подарили книги о Карлаге, и решение Учёного совета университета ему было присвоено академическое звание почётного профессора университета.
И жаль конечно, Анастасия, что Вы ни слова не сказали о том, что презентация книги Е.Б.Кузнецовой и встреча с господином Послом проходила в рамках заседания Педагогического салона университета. А ведь именно в Педагогическом салоне мы обсуждаем самые разные вопросы и проблемы воспитания подрастающего поколения, именно в Педагогическом салоне решено было провести презентацию книги и рассказать молодежи о ужасах депортации народов в сталинском режиме, чтобы подобное никогда не повторилось в нашей жизни.
Татьяна Смолькина
27 февраля, 2012 в 18:36