Названа необходимость апострофов в новом казахском алфавите
Директор института языкознания имени Ахмета Байтурсынулы, разработчик нового казахского алфавита на латинской графике Ерден Кажибек ответил на шутки пользователей Казнета про «S’yg’ys Qazaqstan», которое обрело неоднозначное звучание, передает корреспондент Tengrinews.kz.
Ерден Кажибек попытался объяснить этот момент.
«Мы в основном читаем слова через другие языки. Вот, к примеру, у узбеков слово «цех» перевели как sex. Но ведь там не читают с точки зрения английского или русского языка. У нас пока слова читают через английский или русский языки. Такие отдельные слова будут появляться, но нам предстоит изучать весь словарный фонд. Мы будем собирать такие примеры, изучать отдельные слова. Это все будет решаться», — сказал Кажибек, отвечая на вопрос.
Ранее директор института языкознания имени Ахмета Байтурсынулы, разработчик нового казахского алфавита на латинской графике рассказал, как проходила работа по принятию новой письменности. Он заверил, что новый казахский алфавит на латинице будет легче, чем на кириллице. Кроме того, он объяснил, как при новом казахском алфавите будут использоваться термины и заимствованные слова.
Соблюдайте правила, принятые на нашем сайте.
Всего на сайте опубликовано 64067 материалов.
Посетители оставили 247098 комментариев.
В среднем по 4 комментариев на материал.
Я чувствую этот рывок господа. )
Это не я
29 октября, 2017 в 18:44
Если этот алфавит все-таки примут, то он наверняка войдет в книгу рекордов Гиннесса по количеству не буквенных знаков в тексте.
Горожанин
29 октября, 2017 в 21:18
Если бы хотели вернуться к истокам, то непонятен выбор латинской графики. На территории Казахстана — кириллица использовалась 70лет (с 1947г.), латиница 17 лет (1930—1947), арабская графика 100 лет (с XI века до 1930г.), уйгурская графика 1100 лет (с VIII — XIX века). Может было бы логичнее арабская или уйгурская графика? а выбрали письменность, которая меньше всего использовалась на территории Казахстана
Роман
29 октября, 2017 в 21:48
Выбирали графику которая Максимально(!) облегчит изучение Английского языка и приблизит к европейским народам. Так что… Ничего вы в английском не понимаете! ?
PS мы сделали шаг навстречу европе, теперь пусть они максимально приближают свой язык к нашему :))
Нина
30 октября, 2017 в 10:17
«Мрак! Жуть! Блеск! Парниша!» -вот это язык! Читайте классиков! А еще можно все слова заменить одним «Ку!», или двумя «Ку!», — по ситуации…
Иностранец
30 октября, 2017 в 13:05
Есть простой способ проверить. Независимым людям попросить иностранцев прочитать некоторые казахские слова на латинице и кирилице. И сразу станет ясно на каком языке легче читается.
Алекс
30 октября, 2017 в 13:17