Французский историк театра

Рубрика: Основная |

Автор подчеркивает, что среди публики здесь всегда можно было встретить аристократов. «Днем, как говорили, она (ярмарка.- М. Я.) открыта для народа, стекающегося сюда толпами, а ночью — для особ из высшего света, для знатных дам. Они приходили сюда в поисках развлечения, так как это не столько ярмарка, сколько заколдованный замок, где все встречаются как на рандеву»

Следует особо оттенить разношерстность аудитории ярмарочных театров. Это существенно важно для понимания адреса их спектаклей: публика здесь состояла не только из «простонародья», составлявшего, конечно, основной контингент зрителей на ярмарках Парижа, но и из тех слоев, которые, в общем, оказывались мишенями для сатирических стрел актеров. Эта особенность публики Сан-Жермена и Сан-Лорана очень показательна: в ней, в известной мере, раскрывается национальный характер французов с присущим им esprit gaulois.

Что же показывали ярмарочные артисты на своих подмостках? Содержание и жанровые черты их представлений менялись под воздействием времени и условий, в каких им доводилось работать.

Вы хотите купить кухню в Москве? Переходите на наш сайт и заказывайте.

В конце XVIII столетия эти ярмарочные постановки напоминали цирковые дивертисменты. В ту пору о настоящих спектаклях с примитивной хотя бы драматургией думать не приходилось. Тому мешали суровые правила правительственной монополии, предоставленной только королевским театрам.

Артисты ярмарочных сцен не имели права пользоваться самым сильным оружием театра — словом. Оно являлось привилегией королевских театров. К ним следует отнести и Итальянский театр, который по специальным контрактам выступал в Париже с репертуаром комедии масок. Итальянцы вначале играли на родном языке, затем, подчиняясь необходимости сделать свои спектакли максимально доходчивыми для широкой публики, стали мешать итальянский язык с французским, перейдя на своеобразный воляпюк, который пришелся по душе публике.

Вы должны войти, чтобы оставить комментарий Войти